Алисе оставалось только покачать головой, Джон явно не встречался с шерифом Годфри и не знал, какими несговорчивыми и неразговорчивыми могут быть здешние полицейские. Варлок не понаслышке знала, что даже крупицы сведений иногда вообще не могла получить, ибо ответы были уклончивые, а вопросы сугубо по делу: где, когда, откуда, почему…
Она покачала головой и вздохнула, у нее складывалось впечатление, что мужчина сомневается в ее навыках и знаниях, однако она в свою очередь могла ответно удивиться, как с его навыками и знаниями он еще не понял, что за люди жили в Годфри. Нет, Алиса не винила мужчину, в конце концов никто не кричал на каждом углу о сверхъестественном, хотя если подумать не скрывал и не отрицал.
Она только кивнула на его предложение и улыбнулась:
- Спасибо, буду иметь в виду, правда не исключено, что я обращусь в полицию, и вам советую тоже… Я понимаю, что вы мужчина, умеющий управляться с оружием, находитесь в своем праве собственника, на своей частной территории, однако всегда есть превышение и вас могут попытаться обвинить если вы кого-то раните или не дай бог убьете…
Алиса слушала мнение мужчины по поводу ящиков и отсутствия достаточного количества клиентов для покупки органов, и разве что не хотела качать головой. Нет, определенно тот факт, что Джон не знал о сверхах, смазывал для него картинку происшествия и он не допускает возможность того, что все эти органы могли быть продуктами на чьем-то столе.
- Посылку? – девушка с интересом посмотрела на мужчину, ожидая услышать о том, что же в ней было. – И неужели вы не взглянули даже одним глазком? Вам не стало любопытно?
Удивилась Алиса, первое что бы сделала рыжая, это сунула бы любопытный носик в посылку.
- Думаю, если там что-то интересное, обязательно разберется, - подумав несколько мгновений, проговорила девушка, а затем засобиралась к выходу: - Что ж, я рада, что с вами все в порядке, и я надеюсь, если что-то случится, у вас не составит труда проинформировать, в свою очередь могу обещать, если мне станет известно что-то об этом – я сообщу вам.
Алиса пожала руку Джону, и спешно вышла из дома адвоката, поглядывая по сторонам. Нет, сейчас она не чувствовала слежку, но все равно опасалась того, что что-то может действительно случиться, нападение, слежка, послания, предназначения которых они не могли знать. Это беспокоило ее.
Едва уйдя от Джона, Алиса заехала в участок и оставила там пакет с ватой, обмакнутой в странный состав, и отправилась домой.
На следующий день, едва журналистка собралась поехать на работу, к ней домой заглянул агент ФБР, и показав документы, попросил уделить ему несколько минут.
- Если только быстро… я спешу на работу… что вы хотели узнать?
- К вам не обращался вот этот мужчина? Может быть вы случайно видели его в городе? – мужчина держался вежливо и отстранено, а Алиса чувствовала легкое головокружение, непонятное не хорошее предчувствие.
- Да, мы говорили буквально вчера, мистер Хейг представился частным детективом, который помогает полиции в расследовании дела черных трансплантологов… - рыжая хотела отвечать и с трудом ловила себя на том, когда нужно было остановиться.
- Вам не показалось это странным? – внимательно посмотрел в глаза девушки мужчина, словно околдовывая, гипнотизируя, и рыжая кивнула.
- Показалось… дело в том, что я сомневаюсь, что полиция воспользовалась помощью частных детективов, да и… их обычно нанимают те, кому либо что-то надо срочно найти, и они не доверяют расторопности полиции, либо хотят замести следы…
- А вы весьма сообразительны… вы правы, кхмммм… мистер Хейг сотрудничает с бандой… трансплантологов и по нашей информации прислан, чтобы замести следы, но вы не волнуйтесь, мы в скором времени изолируем его, и никому, ни вам, ни мистеру Джонсону ничего не будет угрожать… - мужчина поднялся, продолжая удерживать взгляд девушки, и добавил: - Вам же советую, если увидите мистера Хейга, избегать разговоров и лучше не оставаться наедине… мы не думаем, что он с вами еще свяжется, но на всякий случай лучше избежать…
- Да, я понимаю… - Алиса поднялась следом, и проводила агента до двери, он улыбнулся, снова посмотрел на девушку и добавил:
- И еще… так как я работаю под прикрытием, не говорите пока никому о нашем разговоре, мы не знаем нет ли у него информаторов и не хотелось бы, чтобы кто-то пострадал… - мужчина спокойно вышел за дверь, оставляя Алису в одиночестве.
Несколько мгновений девушка тупо пялилась на дверь, потом словно вздрогнула, и поспешила на работу.
Через некоторое время Алиса готовила на кухне чай, а Мелисса, покачивая ножкой, листала свежий выпуск газеты, цитируя заголовки и громко фыркая – оборотень считала, что некоторые были слишком громкими для своего содержания.
- Смотри-ка, новый жмурик, боже, этот городишко слишком мал для такого количества трупов, - отбросив газету на стол, старшая Варлок закатила глаза, а младшая поставила чашки на стол, и заметив напечатанное черно-белое фото, замерла, мгновенно узнавая мужчину.
- Это агент ФБР… он приходил ко мне поговорить по поводу этого дела с органами… просил никому не говорить о разговоре…
- Алиса… не лезь в это дело, - мгновенно поднявшись, Мелисса сжала плечи сестры и буквально вдавила ту в стену. – Ты не пойдешь в полицию, и не станешь лезть в это дело. Дай наконец копам самим разбираться… их много, ты у меня одна.
Алиса испуганно смотрела на сестру, которая, казалось бы, вышла из себя и была готова обратиться прямо перед сестрой.
- Хорошо… хорошо… я не лезу… успокойся… - сердце рыжей билось как сумасшедшее, и тихонько прижав к себе сестру, Алиса стала поглаживать ее по спине. – Все хорошо… все будет хорошо… я с тобой…